Tradução de "precis vad" para Português


Como usar "precis vad" em frases:

Ändå är detta precis vad PhenQ är.
Mas isso é precisamente o que é PhenQ.
Från denna webbplats, precis vad du kommer att få?
A partir deste web site, que você vai ficar?
Jag förstår precis vad du menar.
Isso faz muito sentido para mim, Joey.
Jag vet precis vad du menar.
Sei exatamente o que queres dizer.
Precis vad är exakt Ingredienser inne PhenQ?
Quais são precisamente Ingredientes dentro PhenQ?
Just precis vad är metabolisk pris?
Especificamente precisamente o que é a taxa metabólica?
Dessutom, precis vad du behöver göra?
Além disso, apenas o que você precisa fazer?
Jag vet precis vad jag gör.
Sei exactamente o que estou a fazer.
Det är precis vad vi ska göra.
É mesmo isso que vamos fazer.
Det är precis vad jag tänker göra.
Sim. É isso que vou fazer. Não, tu não.
Precis vad är exakt Aktiva ingredienser inne PhenQ?
O que são exatamente Componentes dentro PhenQ?
Är detta precis vad du verkligen känner för närvarande?
É este exatamente o que você sente atualmente?
Just precis vad jag fick från detta?
Basta apenas o que eu recebi de presente?
Är detta precis vad du verkligen känner nu?
É isso que você realmente se sente atualmente?
Men detta är just precis vad Phen375 är.
No entanto, este é exatamente o que é Phen375.
Det är precis vad jag säger.
É exactamente o que estou a dizer.
Det är precis vad de vill.
É exactamente o que eles querem.
Jag vet precis vad jag ska göra.
Bem, sei exactamente o que vou fazer.
Jag har precis vad du behöver.
Tenho aqui algo bom. Não preciso das tuas drogas.
Det är precis vad jag tänkte.
Tens razão. Estava a pensar na mesma coisa.
Det är precis vad jag behöver.
Completamente, é disso tudo que preciso.
Jag visste precis vad jag gjorde.
Sabia exactamente o que estava a fazer.
Jag vet precis vad du behöver.
Eu sei como fazer que te sintas melhor.
Det var precis vad jag sa.
Foi exactamente o que eu disse. Eu disse isso.
Det är precis vad jag gör.
É isso mesmo que estou a fazer.
Det är precis vad jag menar.
É exactamente o que quero dizer.
Det är precis vad det betyder.
Na verdade, Kato, é mesmo isso que quer dizer.
Du vet precis vad jag pratar om.
Sabes perfeitamente do que estou a falar.
Det är precis vad jag ska göra.
É precisamente o que vou fazer.
Det är precis vad det är.
Porque é só isso que são. São só...
Du får göra precis vad du vill.
Querida, podes fazer aquilo que quiseres.
Det var precis vad jag behövde.
Era mesmo disto que eu estava a precisar.
Det är precis vad vi behöver.
É só o que faltava, hein?
Det är precis vad jag sa.
Foi exactamente isso que eu disse.
Det är precis vad vi letar efter.
É o que estamos à procura.
Det här är precis vad jag behöver.
Era mesmo isto que eu precisava! Ó não!
Du vet precis vad jag menar.
Tu sabes o que quero dizer.
Du kan göra precis vad du vill.
E tu podes fazer o que quiseres, tudo.
Det är precis vad jag vill.
É isso que eu quero. - Está bem, calma!
Jag vet precis vad jag ska säga.
Eu sei exactamente o que vou dizer.
Det är precis vad jag tror.
É exatamente o que eu acho.
Det är precis vad som hände.
Sim, foi precisamente isso que aconteceu.
Det var precis vad jag tänkte.
Era o que eu estava a pensar.
Jag gör precis vad du vill.
Eu faço tudo o que quiseres.
Det är precis vad de gör.
É exactamente isso que os polícias fazem.
Det var precis vad jag behövde höra.
Era exatamente o que precisava ouvir.
6.1383831501007s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?